แมวแขนเสื้อ sodeneko 2016/06/29 แมวแขนเสื้อ sodeneko 2016/06/29 แมวแขนเสื้อ sodeneko (袖猫) คำว่าSode โซเดะ (袖) ภาษาญี่ปุ่นแปลว่าแขนเสื้อ และ คำว่า neko เนะโกะ (猫) แปลว่าแมว รวมกันจึงเกิดเป็นคำศัพท์ใหม่ที่เรียกว่า โซเดะเนะโกะ หรือ แมวแขนเสื้อนั่นเอง この投稿をInstagramで見る 猫二匹との日々(@namehey)がシェアした投稿 – 2016年11月月21日午前7時50分PST เหตุเพราะ แมวเป็นสัตว์เลี้ยงที่ชอบสถานที่ที่อบอุ่น และ ที่แคบ ๆ เมื่อเจ้าของถอดเสื้อวางทิ้งไว้ เจ้าแมวเหมียวก็รีบมุดมายังแขนเสื้อ และโผล่เฉพาะหัวออกมา จึงเกิดเป็นความน่ารักสดใส และเมื่อบรรดาเจ้าของต่างพากันอัพรูปโพสต์ลงใน SNS จึงเป็นที่กล่าวขานกันถึงความน่ารักของเจ้าแมวเหมียว ใครได้เห็นต่างพูดกันเป็นเสียงเดียวกันว่า “คาวาอี้” ที่แปลว่าน่ารัก この投稿をInstagramで見る sora(@naivayui)がシェアした投稿 – 2016年10月月7日午前4時45分PDT この投稿をInstagramで見る 羊毛フェルト yuri(@quu_mama)がシェアした投稿 – 2017年10月月23日午前5時16分PDT ถึงกับมีหนังสือรวบรวมรูปโซเดะเนะโกะ ออกมาวางจำหน่าย この投稿をInstagramで見る 羊毛フェルト yuri(@quu_mama)がシェアした投稿 – 2017年10月月16日午前4時31分PDT ดูบทความที่เกี่ยวข้อง คิดถูกใจ Komachi JAPAN ถูกใจ แชร์เลย
ไอเท็มเด็ด! ร่มกระดาษแฮนด์เมดทรงซากุระดีไซน์เก๋ ต้นแบบร่มที่มอบให้ Emily Blunt จากเรื่อง Mary Poppins รอบปฐมทัศน์ที่ญี่ปุ่น
แมวแขนเสื้อ sodeneko (袖猫)
คำว่าSode โซเดะ (袖) ภาษาญี่ปุ่นแปลว่าแขนเสื้อ และ คำว่า neko เนะโกะ (猫) แปลว่าแมว
รวมกันจึงเกิดเป็นคำศัพท์ใหม่ที่เรียกว่า โซเดะเนะโกะ หรือ แมวแขนเสื้อนั่นเอง
เหตุเพราะ
แมวเป็นสัตว์เลี้ยงที่ชอบสถานที่ที่อบอุ่น และ ที่แคบ ๆ
เมื่อเจ้าของถอดเสื้อวางทิ้งไว้ เจ้าแมวเหมียวก็รีบมุดมายังแขนเสื้อ และโผล่เฉพาะหัวออกมา
จึงเกิดเป็นความน่ารักสดใส และเมื่อบรรดาเจ้าของต่างพากันอัพรูปโพสต์ลงใน SNS
จึงเป็นที่กล่าวขานกันถึงความน่ารักของเจ้าแมวเหมียว ใครได้เห็นต่างพูดกันเป็นเสียงเดียวกันว่า “คาวาอี้” ที่แปลว่าน่ารัก
ถึงกับมีหนังสือรวบรวมรูปโซเดะเนะโกะ ออกมาวางจำหน่าย
คิดถูกใจ